Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гребо́к м. | die Kratze мн.ч.: die Kratzen | ||||||
| скребо́к м. | die Kratze мн.ч.: die Kratzen | ||||||
| ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
| ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
| Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
| Ле́вая (па́ртия) ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland | ||||||
| Республика́нцы мн.ч. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Republikaner [сокр.: REP] - politische Partei in Deutschland | ||||||
| Па́ртия Зелёных ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Bündnis 90 / Die Grünen также: Die Grünen - politische Partei in Deutschland | ||||||
| ле́вые си́лы мн.ч. [жарг.] [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kratze | |||||||
| kratzen (Глагол) | |||||||
| sich kratzen (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чеса́тьнсв (что-л.) - ногтя́ми почеса́тьсв (что-л.) - ногтя́ми | (etw.Akk.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| скрести́нсв (чем-л.) | (mit etw.Dat.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| оцара́пыватьнсв (себе́) (что-л.) оцара́патьсв (себе́) (что-л.) | (etw.Akk.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| цара́патьнсв (кого́-л./что-л.) цара́пнутьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| цара́патьсянсв цара́пнутьсясв | kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| скрести́сьнсв (во что-л.) - в дверь и т. п. | (an etw.Akk.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| чеса́тьсянсв почеса́тьсясв | sichAkk. kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| дратьнсв (что-л.) - цара́пать | (etw.Akk.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| садни́тьнсв | kratzen | kratzte, gekratzt | - von einer wunden Stelle | ||||||
| перши́тьнсв (в го́рле) (у кого́-л.) - безл. | kratzen | kratzte, gekratzt | - im Hals | ||||||
| скря́батьнсв (что-л., по чему́-л.) [разг.] поскря́батьсв (что-л., по чему́-л.) [разг.] | (etw.Akk.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| шкря́батьнсв (что-л., по чему́-л.) [разг.] пошкря́батьсв (что-л., по чему́-л.) [разг.] | (etw.Akk.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| ца́патьнсв (кого́-л.) [разг.] - цара́пать - о живо́тном ца́пнутьсв (кого́-л.) [разг.] - оцара́пать - о живо́тном | (jmdn.) kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| куса́тьсянсв [разг.] - о ше́рсти | kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| крацо́вочный прил. [ТЕХ.] | Kratz... | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
| скрести́сьнсв в дверь - о соба́ке, ко́шке | an der Tür kratzen - Hund, Katze | ||||||
| вот э́то неожи́данность! | ich denke, mich kratzt der Affe [разг.] | ||||||
| я соверше́нно обалде́л [разг.] - от удивле́ния | ich denke, mich kratzt der Affe [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Klingenschaber, Abstreifer, Abstreicher, Abkratzer, Abschälschaufel, Abkratzeisen | |
Реклама






